Литературно-краеведческий час «Живи, наш Сеспель!»: Шераутская сельская библиотека
Михаил Сеспель всей душой болел за чувашский язык. Вся его поэзия пропитана горячей любовью к языку. Несмотря на короткий жизненный путь, творения поэта величайшие не только в чувашской литературе, его стихи переведены на 56 языков.
В канун празднования 125-летие со дня рождения выдающегося чувашского поэта Михаила Сеспеля, Шераутская сельская библиотека провела литературно-краеведческий час «Живи, наш Сеспель!» с учащимися МБОУ «Шераутская СОШ».
В ходе мероприятия ребята узнали, что настоящая фамилия поэта – Кузьмин. Сеспель – псевдоним, в переводе обозначает подснежник. В честь М. Сеспеля названы объекты культуры, деревня, школа, улица, воздвигнут памятник и мемориальный комплекс. Библиотекарь рассказала детям много интересных фактов из детства и юности писателя. Познакомила с книгой «Я живу!» выпущенный Чувашским республиканским фондом Михаила Сеспеля и Чебоксарским Музеем Михаила Сеспеля. В книге собраны стихотворения и письма поэта, на чувашском и русском языках.
